Le groupe américain FOXTRAX ! (INTERVIEW)

Venu tout droit des Etats-Unis et plus particulièrement de New York, FOXTRAX composé de trois membres nous propose une musique du genre Indie, Rock.

FOXTRAX 4 (1)

Crédit (copyright): Charlie Chalkin Productions

Vivantes, pleines de fraîcheur et de profondeur, les créations des trois protagonistes du groupe pourront sans douter vous plaire !

Leur dernier Ep est sorti très récemment:  Nothing Lasts Forever composé des trois chansons: « Nothing Lasts Forever », « Grey Morning » et « Everything’s Changing » que je vous invite donc à écouter, ainsi que leurs deux albums The Cabin et Jam in the Van. Un autre Ep serait également en préparation pour le premier semestre de 2018 ! 

Vivant maintenant à Los Angeles, le jeune groupe m’a accordé un peu de leur temps  pour une interview:  

– Pouvez-vous vous présenter ? Can you introduce youself ? 

« FOXTRAX est composé de Ben Schneid au chant, à la guitare et au clavier, Jared Stenz à la basse et Jon Stenz à la batterie ! Nous sommes tous originaires de New York où nous avons grandi en tant que bons potes ! Nous avons décidé de former le groupe il y a environ deux ans et demi et nous avons déménagé à Los Angeles sans jamais revenir en arrière ! »
« FOXTRAX is made up of Ben Schneid on vocals, guitar and keys, Jared Stenz on Bass, and Jon Stenz on drums! We all hail from NY where we grew up as good mates! We decided to start a band 2 and a half years ago or so and we moved to LA and never looked back! « 

– Pourquoi le nom « FOXTRAX » ? Why the name « FOXTRAX » ? 

 » Nous nous baladions dans les bois en Caroline du Nord et nous avons vu dans la neige des empreintes de renards. Nous avons réalisé que cela représentait le chemin de notre journée un peu folle d’où le nom. »
« We were hiking in the woods of North Carolina and saw these fox footprints in the snow. We realized this was a metaphor for the crazy journey we were on. »

– Avez-vous des artistes, groupes qui vous ont inspirés ? Who are the artists or bands who inspired you ?

« Nous sommes ferrus des débuts de Coldplay, des Beatles, Radiohead, U2 et beaucoup d’autres groupes. Bizarrement nous sommes tous vraiment plus pour les groupes non américains ! »
« We are suckers for early Coldplay, The beatles, The Stones, Radiohead, u2 and so many other bands. Weirdly, we all really dig the non american bands! »

– Où trouvez-vous votre inspiration ? Where do you find your inspiration ? 

« Je pense qu’être un artiste peut vraiment être un challenge en tout point. Nous vivons des vies super bizarres qui sont tellement différentes des autres gens, que souvent notre inspiration vient de notre propre expérience dans la vie et des gens étranges que nous rencontrons sur notre route. »
« I think being an artist can be really challenging at points. We live super weird lives that are so different from the rest of the world and so most inspiration comes from our life experiences and the strange people we meet along the way! »

– Que voulez-vous dire par les « gens étranges » que vous rencontrez ? What would you mean by « strange people you meet » ? 

« Quand nous étions en tournée, nous avons rencontré toutes ces différentes personnes dans différents endroits. Elles ont toutes une histoire intéressante à raconter et des expériences bizarres qui nous ont intrigués. Toutes ces rencontres ont rendu notre tournée super cool ! »
« When we were on tour we found ourselves meeting all these different people from different places. They all had interesting stories to tell and weird experiences that were intriguing to us! All of those interactions made being on tour super cool! »

– Vous semblez plutôt proche de votre public, j’ai vu sur votre site internet, la « Street Team », que vous les défiez et récompensez, il y a aussi un numéro sur lequel on peut vous contacter… Les personnes qui vous entourent sont-elles importantes pour vous ? You seems quite close from your public, I saw on your website, « The Street Team » where you challenge them and you reward them, you have a phone number to contact you. Are people around you importante for you ? 

« Absolument ! Nos fans et les gens qui nous soutiennent sont nos plus grandes inspirations. Nous pensons que la musique crée des liens entre les gens et inspire les gens. C’est pour cela que nous jouons aussi, nous voulons que les gens que nous inspirons soient proches de nous ! Nous voulons faire tomber le mur que beaucoup de groupes mettent entre eux et leurs fans ! »
« Absolutely!  Our fans and supporters are our biggest inspirations. We think that music is about relating to people and inspiring people. That is why we play so we want the people who we have inspired to be close to us! We want to take down the wall that most bands put up between them and their fans! »

– Avez-vous un titre ou un album préféré parmi vos production ? Have you a favorite track or album from your creations ? 

« Je pense qu’actuellement nous sommes tous en train de vibrer sur Grey Morning. C’est super influencé Hip-hop et super fun à jouer. »
« I think right now we are all really vibing on Grey Morning. It is super hip hop influenced and super fun to play. »

– Que raconte la chanson « Grey Morning » ? About what the song Grey Morning is telling ? 

« Grey Morning est une chanson qui parle du sentiment de déprime, d’être abbatu. Quelques fois, vous vous réveillez et vous vous sentez songeur toute la journée. J’ai pensé également que ce sentiment était vraiment courant et que personne n’en avait parlé. Je ressentais vraiment le même sentiment qu’un matin gris à travers ça. »
« Grey Morning is a song about being in a daze! Sometimes you wake up and you find yourself daydreaming the whole day away. I also thought this feeling was really common but nobody every talks about it! I felt like the idea of a Grey Morning really gets this feeling across! »

– Quels sont les sujets que vous aimez aborder dans vos chansons ? What are the theme you like to talk about in your songs ?

« Je ne pense pas que nous ayons des sujets particuliers que nous aimons aborder dans nos chansons. Nous avons plutôt tendance à exprimer ce que nous ressentons à certains moments et cela peut vraiment donner quelques choses de bien. »
« I dont think there is only one particular theme that our songs talk about. I think we tend to just express what we are feeling in the moment and that could be really anything! »

– Quelles sont vos ambitions avec le groupe, vos projets futurs ? What are your ambitions with the band, and your future projects? 

« Nous voulons inspirer les gens. Nous espérons faire une musique que les gens écouterons en étant couchés dans le lit en pensant aux malheurs de la vie. En dehors de ça, nous espérons emmener notre musique sur les scènes des festivals où jouent nos groupes favoris. »
« We want to inspire people. We hope to make music that will make people listen to our music while laying in bed and ponder the woes of life. Outside of that we definitely hope to take our music to the festival stages where all of our favorite bands thrive! »

– Quels sont les lieux où vous vous produisez en ce moment ? Voudriez-vous venir en France un jours pour vous produire sur scène ? Where are the venue where you play actually ? Will you want to come in France one day to play a gig ? 

« Jusque là, nous avons joué dans presque tous les Etats-Unis. Nous aimerions beaucoup venir en France et nous espérons que ce jour arrivera bientôt ! Nous espérons que notre musique nous emmènera à travers le monde et que nous reviendrons ! »
 » So far we have played venues in nearly all of America! We would love to come to France one day and we hope that day is soon! We hope that our music takes us around the world and back! »

– Quelle est votre plus grande fierté avec le groupe ? What is your biggest pride with the band ?  

« La fois où 2 ans auparavant nous avons déménagé à Los Angeles, et la semaine prochaine où nous serons en tête d’affiche à The Roxy Theatre, un lieu emblématique d’Hollywood et ce n’est pas loin de jouer à guichet fermé. Nous avons trop hâte. »
« This time two years ago we moved to Los Angeles, next week we are headlining The ROXY Theatre, an iconic hollywood venue and its pretty close to being sold out! We can’t wait! »

– Avez-vous une petite anecdote sur le groupe ? Can you tell us a little anecdote about the band ? 

« Nous sommes actuellement sur la route de San Francisco pour un concert, et cela me rappelle un jour où nous étions allés à San Francisco l’année dernière. Nous étions sur le chemin du retour pour Los Angeles quand notre voiture est tombée en panne sur le côté de la route. Nous avons dû pousser notre camionnette verte pourrie pendant un mile sur l’autoroute jusqu’à une station-service. C’était interminable sur le moment, mais c’est un bon souvenir ! »
« We are currently driving to San Fransisco on tour, which reminds me of a time we drove to san fran last year. We were driving back to LA and our car broke down on the side of the road. We had to push our crappy green truck a mile down the highway to a gas station. It was a drag at the time, but it’s a great memory! »


Merci à FOXTRAX d’avoir pris du temps de répondre à mes questions et à Sylvie.R de m’avoir beaucoup aidé pour cet interview ! 

Liens:


Pour ne rien rater de ReverSound, rejoins-nous sur Facebook ! >>ICI

 

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s