L’histoire tragique derrière « Lemon Tree » de Fool’s Garden

   Vous connaissez peut-être la chanson « Lemon Tree » produite par le groupe allemand Fool’s Garden en 1995. Sous ses airs joyeuse, il est facile de la chanter avec le sourire. Cependant, derrière ce rythme entraînant il se cache un destin plus sombre:

    Tout d’abord, il faut dire que le groupe est composé de cinq artistes, dont un nommé Peter Fraundenthaler. Le chanteur avait une petite amie appelée Bénédicte Le Gall. Cette chanson serait en hommage à cette femme qui aurait eu un accident de voiture et serait décédée, en percutant un citronnier, d’où le nom « Lemon Tree ».

En effet, les paroles de la chanson sont, quand on regarde de plus près, assez tristes. Comme si le protagoniste de la chanson était perdu.

 

« I’m sitting here in the boring room
It’s just another rainy Sunday afternoon
I’m wasting my time
I got nothing to do
I’m hanging around
I’m waiting for you
But nothing ever happens and I wonder »

Traduction:

« Je suis assis ici dans cette pièce ennuyante, c’est juste un autre dimanche après-midi pluvieux, je perds mon temps, je n’ai rien à faire, je sors par ci par là, je t’attends, mais rien ne se passe et je me demande »

 

Avec ces vers, on comprend qu’il s’ennuie énormément, qu’il est triste. Il semble lui manquer quelque chose mais que cette chose ne viendra pas. On peut comprendre ici qu’il parle sans doute de sa petite amie, si elle est décédée, elle ne reviendra pas.

 

« I’m driving around in my car
I’m driving too fast
I’m driving too far
I’d like to change my point of view
I feel so lonely
I’m waiting for you
But nothing ever happens and I wonder »

Traduction:

« Je conduis par ci par là dans ma voiture, je conduis trop vite, je vais trop loin, je voudrais changer mon point de vu, je me sens si seul, je t’attends, mais rien ne se passe et je me demande »

 

Ici, on observe les mots « conduire » et « voiture », vocabulaire pouvant se référer à l’accident de voiture de Bénédicte Le Gall. Il parle aussi de vitesse, d’aller loin et de solitude et qu’il voudrait « changer de point de vue ». Peut-être, ne supportant pas la mort de sa petite amie, se demande-t-il si cela ne serait pas une bonne idée de la rejoindre ?

 

« I’m sitting here
I miss the power
I’d like to go out taking a shower
But there’s a heavy cloud inside my head
I feel so tired
Put myself into bed
While nothing ever happens and I wonder »

Traduction:

« Je suis assis ici, je manque de force, je voudrais prendre une douche mais il y a trop de lourds nuages dans ma tête, je me sens si fatigué, je rentre dans mon lit, en même temps que rien ne se passe et je me demande »

 

Encore une fois,nous pouvons voir un protagoniste déprimé, notamment souligné avec le mot « fatigué » ou encore avec la métaphore « il y a trop de lourds nuages dans ma tête ». Il manque de force pour affronter ce deuil.

 

« Isolation is not good for me
Isolation I don’t want to sit on the lemon-tree

I’m steppin’ around in the desert of joy
Baby anyhow I’ll get another toy
And everything will happen and you wonder »

Traduction:

« L’isolement n’est pas bon pour moi, l’isolement je ne veux pas m’assoire en dessous du citronnier, je marche dans un désert de joie, bébé de toute façon je vais toujours avoir un nouveau jouet, et tout va se passer et tu te demandes »

 

Il est seul et cela ne lui convient pas. Il n’arrive pas à être joyeux d’où « le désert de joie ». Il parle aussi de « jouet », s’il compte se suicider il n’est pas obligé d’avoir un accident de voiture, il peut trouver bien d’autres moyens. Cette fois-ci, il s’adresse à quelqu’un puisqu’il utilise le « tu ». Comme quoi, vivant ou mort la confusion est lourde.

 

« I wonder how
I wonder why
Yesterday you told me ’bout the blue blue sky
And all that I can see is just another lemon-tree
I’m turning my head up and down
I’m turning turning turning turning turning around
And all that I can see is just a yellow lemon-tree
And I wonder, wonder

I wonder how
I wonder why
Yesterday you told me ’bout the blue blue sky
And all that I can see, and all that I can see, and all that I can see
Is just a yellow lemon-tree »
Traduction:
« Je me demande comment, je me demande pourquoi, hier tu me parlais du « ciel si bleu », et tout ce que je peux voir est juste un autre citronnier, je tourne ma tête de haut en bas, je tourne tourne tourne tourne tourne tourne en rond, et tout ce que je peux voir est un citronnier jaune et je me demande, demande
Je me demande comment, je me demande pourquoi, hier tu me parlais du « ciel si bleu » et tout ce que je peux voir, tout ce que je peux voir, et tout ce que je peux voir est juste un citronnier jaune »

 

Le refrain montre bien le désordre intérieur du protagoniste. Le « hier tu me parlais du ciel si bleu » peut être une référence au futur du couple, en confrontation avec « et tout ce que je peux voir est juste un autre citronnier ». Le personnage n’arrive pas affronter la mort de sa petite amie, et de leur futur compromis.

Seulement à partir de la fin de l’avant dernier paragraphe et du dernier, il semble que la personne est décidée à affronter ce deuil, car il ne parle plus de « d’autres citronniers » mais bien « d’un citronnier jaune » en particulier, peut-être celui que sa petite amie a percuté. En montrant du doigt ce citronnier, il veut aller au-delà de sa souffrance, de ce deuil.

OU alors, il montre du doigt ce citronnier car il compte se suicider en percutant CE citronnier, comme sa femme. Mais soyons un peu positifs..

–> C’est donc une histoire tragique se cachant derrière « Lemon Tree » et son rythme entraînant et guilleret. Cette histoire est à prendre avec des pincettes puisqu’elle n’a pas été vérifiée, mais cela n’enlève pas le côté triste (mais beau) de la chanson. Et vous, quel est votre avis ?

********

Pour ne rien rater des prochains articles, rejoins-nous sur Facebook ! >>ICI<<

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s